<body><script type="text/javascript"> function setAttributeOnload(object, attribute, val) { if(window.addEventListener) { window.addEventListener('load', function(){ object[attribute] = val; }, false); } else { window.attachEvent('onload', function(){ object[attribute] = val; }); } } </script> <div id="navbar-iframe-container"></div> <script type="text/javascript" src="https://apis.google.com/js/platform.js"></script> <script type="text/javascript"> gapi.load("gapi.iframes:gapi.iframes.style.bubble", function() { if (gapi.iframes && gapi.iframes.getContext) { gapi.iframes.getContext().openChild({ url: 'https://www.blogger.com/navbar.g?targetBlogID\x3d14271588\x26blogName\x3dVERBAL+ESSENCE\x26publishMode\x3dPUBLISH_MODE_BLOGSPOT\x26navbarType\x3dBLACK\x26layoutType\x3dCLASSIC\x26searchRoot\x3dhttps://netweight.blogspot.com/search\x26blogLocale\x3dde_DE\x26v\x3d2\x26homepageUrl\x3dhttp://netweight.blogspot.com/\x26vt\x3d-1628368796917933351', where: document.getElementById("navbar-iframe-container"), id: "navbar-iframe" }); } }); </script>

07 Mai 2007

Feine Gesellschaft

Mein Holländisch ist nicht so gut, aber ich vermute, links sitzt die Familie des Bräutigams.


Quelle: Vee & Gewas 13/07

9 Comments:

Anonymous Anonym said...

hihi! die ähnlichkeit ist verblüffend.

07 Mai, 2007 14:02  
Anonymous Anonym said...

In der Bildunterschrift steht, dass er aus mehreren Tussen seine Jolanda ausgesucht hat... nach einer "huwelijksvoltrekking" = Wanderung mit Voll-Im-Heu-Wälzen.

07 Mai, 2007 14:10  
Anonymous Anonym said...

Tschuldigung, Übersetzungsfehler:

"Heuwälzvollstreckung" musses heißen.

07 Mai, 2007 14:42  
Anonymous Anonym said...

Die Headline ist übrigens:

Bauer Pros zeigt "Ja"-Tussen seine Koje.

07 Mai, 2007 14:54  
Blogger Patrick said...

Herr Eigenart, Sie sind ja eine Konifere auf dem Gebiet der holländischen Sprache.

Und ja, ich meine "Zapfenträger".

07 Mai, 2007 15:28  
Anonymous Anonym said...

Ich bin sogar eine ganze Konfesserie in der Beziehung!

07 Mai, 2007 18:12  
Anonymous Anonym said...

Ähem. Auch, wenn das unlustig ist und Sie das vermutlich wissen: "...waren ook de koeien van Pros Veldkamp getuige van de huwelijksvoltrekking tussen hem en Jolanda" meint "...waren auch die Kühe von Pros Veldkamp Zeugen der Hochzeitsvollstreckung (wörtlich übersetzt) zwischen ihm und Jolanda".
Ich muss meinem Ruf als Aushilfsniederländerin ja gerecht werden. ;)

07 Mai, 2007 18:55  
Blogger Patrick said...

Danke, Frau Fishcat. Leider macht Sie das aber noch nicht zum Zapfenträger. Tut mir leid. ^^

07 Mai, 2007 20:11  
Anonymous Anonym said...

Niet idereen kan heb en zäppeken!

08 Mai, 2007 09:14  

Kommentar veröffentlichen

<< Home